A múlt hetet Horvátországban töltöttem (2011. 04. 10-17.), életem első biketrial edzőtáborában. Ez az élmény felejthetetlen marad számomra, erről írok most egy kis beszámolót. / I spent the last week in Croatia (2011. 04. 10-17.), on the first biketrials training camp of my life. This is an unforgettable experience for me, let's see a short coverage of the event.
A tábort Stefan Pcola úr szervezte, immáron hetedik alkalommal. Az ötlet fenomenális. Tengerparti sziklákon edzeni nap mint nap, gyönyörű környezetben, társaságban. Szlovákiából és Lengyelorszából jött a csapat nagy része, összesen 31-en voltunk a buszon, de természetesen helybéli arcok is voltak. Az 5 évestől a 45 évesig minden korosztály. / It was organised by Mr. Stefan Pcola for the seventh time. The idea is phenomenal. Ride on rocks by the sea coast in the beautiful nature, amongst other riders mostly from Slovakia and Poland. 31 riders came by bus, and there were also local guys from 5 to 45 years old.
Az általános napirend a következő volt: / The daily routine was like the following:
7.30: Futás a tengerparton, bemelegítés / Running by the sea coast, warmup
8:00 Reggeli / Breakfast
10:00-12:00 Edzés / Training with trainers
13:00 Ebéd / Lunch
15:00-18:00 Szabad edzés / Free training
18:00 Vacsora / Dinner
A tábor a Facebookon / The camp on Facebook: katt!
2010. 04. 10. Vasárnap / Sunday
Ceglédről rajtolt a Magyar különítmény (Hege, Borat és jómagam). Mosonmagyaróváron szálltunk be a Neoplan buszba éjféltájt, csak az első kereket és a pedálokat kellett kiszedni. / We get on the Neoplan bus around midnight, we only had to remove the front wheel and the pedals.
2010. 04. 11. Hétfő / Monday
9 óra múlva már meg is érkeztünk Tribunj kikötővárosába, avagy pakolj ki és irány a part! :) Bringáztunk is egy kicsit, nem számított mennyire voltunk fáradtak. Délben megnéztük Rafal Kumorowskit és barátait, hogyan edzenek sziklán, mondanom sem kell, hogy a volt világbajnok lengyel... folyik a sziklán. Ezek után mi is edzettünk 2 órát, egyelőre csak a könnyebb szituációkat küldtük, nem akartuk első nap lezúzni magunkat. Edzés után következett a jól megérdemelt napozás, majd vacsora, séta a parton, és este 10-kor alvás. / 9 hours later we arrived to Tribunj, let's say it was like bring your stuff and target to the coast! :) We rode a little bit, didn't matter how tired we were because of the trip. At midday we checked out how Rafal Kumorowski flew through the spiky rocks. Then we trained about 2 hours, just rode the easier way, didn't want to end up with injury on the first day. After training: sunbathing, dinner, walking by the coast, and sleep at 10 PM.
2011. 04. 12. Kedd
10:00-tól 5-8 fős csoportokra osztódtunk, és 2 és fél óra edzés következett az erdőben. 3-4 szekciót jelölt ki az edző, ezeket kellett teljesítenünk egymás után. A sziklák nagyon élesek voltak, sokan defekteltek. Ebéd-pihi, majd szabadedzés 15:00-tól 18:00-ig, ezúttal a parton edzettünk. Barangolás, fényképezés. Egy ilyen fárasztó nap után már 21:00-kor aludtunk. / From 10:00 the riders divided to groups of 5-8 people, and we did a hard 2 and a half hour trials. The trainer marked 3-4 sections on the rocks they were so spiky, puncture often occurred. Lunch-rest, then free training from 15:00 to 18:00, this time on the rocks by the coast. Roaming, photography. The day was so exhausting that we fell asleep at 9 PM.
2011. 04. 13. Szerda / Wednesday
Reggel vihar volt, a levegő nagyon lehűlt, ennek ellenére néhányan kimentünk délelőtt is edzeni. Az egyik legkeményebb bringázás volt szerintem, nagyon oda kellett koncentrálni, de szerencsére fél-1 óra múltán elállt az eső, habár a szél nem csitult. Délutánra teljesen kisütött a nap és melegedett az idő, a szabadedzésben főleg a kidobós ugrásokat gyakoroltuk. / There was a storm in the morning. Despite the temperature reduced heavily, some of us did the first training. That was one of the hardest riding in my memory, you had to be so focused. Fortunately, the rain stopped after a while, however the wind continued blowing. On the second training the sun was shining and the temperature raised back to normal. In the free training we practised the kicker jumps.
2011. 04. 14. Csütörtök / Thursday
Reggel futottam, délelőtt edzés a tengerparti sziklákon. Délután ellátogattunk a kikötőbe szétnézni, fényképezkedni, majd egy laza edzést megejtettünk. / I did some running in the morning, then rode by the coast. In the afternoon we visited the port, then rode again, this time with less effort.
2011. 04. 15. Péntek / Friday
Reggel futás, délelőtt fél óra triál, egy defekt miatt amit csak délután tudtam megfoltozni, de a délutáni edzésen mindent bepótoltam, 3 órás volt, megállás nélkül, egymagam edzettem. / Running in the morning, first training ended after 30 minutes because of a puncture, I repaired it in the afternoon. I took up everything, I rode 3 hours without any stop, I trained alone.
2011. 04. 16. Szombat
Reggel futás Kumorral, torna. (Kumorowski kb sprintelt, nagyon jó az állóképessége). Délelőtt szekciókat jelöltek ki a kezdőbbeknek, itt tehették próbára magukat a riderek versenyhelyzetben. A délelőtti edzés ismét 2 órás volt, a hegyoldalban edzettem, mivel nagyon fújt a szél. Délután csak nagyon keveset bringáztam, így a tábor végére már nagyon fáradtnak éreztem magam. / Again, running, with Kumoro, gymnastics. (Kumorowski almost run on max tempo, got good fitness). They marked some sections for rookies so they could try the situation of a competition. And again 2 hours ride, in the hill side, because there was a heavy wind. In the afternoon I did a short riding, I was so tired at the end of the week.
2011. 04. 17. Vasárnap
Reggel búcsúfutás, majd búcsú triál edzés volt, amit napozás követett. A hét végére már mindenki kellőképpen elfáradt, de nem baj, mert ennek így kellett lennie! Délután 4-kor indultunk haza... fájó szívvel, de teli élményekkel... / Goodbye running in the morning, then goodbye ride and sunbathing. At the end of the week everybody was exhausted enough, only some of us were on bike, but that's the way it goes. We started tha way back home at 4 PM... with aching heart... but with full of good experience...
Örülök, hogy minden rendben volt a tábor ideje alatt, nem történt sérülés és a bringa is nagyon jól bírta a strapát, életem eddigi legkeményebb terepén. Ezúton szeretném megköszönni Stefannak a lehetőséget, egy nagyon rendes és segítőkész embert ismertem meg benne. Köszönet jár a támogatóimnak, akik nélkül nem juthattam volna el erre a gyönyörű helyre:
Atomz, Biketrial.hu, Duna Autó. Boratnak meg a képekért! ;) / I'm glad everything went well with this camp, there wasn't any injury, and the bike did well too on the hardest trials terrain of my life. I want to thank Stefan the opportunity, he's really a helpful guy. Thanks to my sponsors, without them I couldn't reach this wonderful place: Atomz, Biketrial.hu, Duna Autó. And thanks Borat for the pictures! ;)